我們開始將 Line of Action 翻譯成多種語言

朋友們好!令人興奮的消息——我們正在開始將 Line of Action 中最實用的部分翻譯成其他語言的艱難過程,以使世界各地更多的人可以訪問我們的藝術資源。這在技術和語言上都是一個具有挑戰性的過程,但經過幾個星期的緊張之後,我們似乎有了一個良好的開端。大部分需要的代碼現在已經到位,並且已經編譯了一個包含最迫切需要的術語、短語和段落的庫。

在語言方面,我們的第一步是通過機器翻譯中文(簡體或繁體)、韓文、日文、法文、西班牙文和荷蘭文來完成。由於我們的版主 Sanne 是母語為荷蘭語的人,她正在努力糾正機器翻譯的大量語法和上下文錯誤,並且該網站的荷蘭語翻譯已經比其他網站更好。我敢肯定,隨著她完成校對過程,它會在接下來的幾天和幾週內繼續改進。

我們仍然需要其他語言的幫助。如果您精通中文(簡體或繁體)、韓語、日語、法語或西班牙語,並且有興趣幫助我們改進翻譯,我們非常歡迎您的幫助!您可以在這裡加入我們的翻譯項目:https://poeditor.com/join/project/q6EUGx3wTF< /p>

如果您加入翻譯項目,我建議您過濾自動翻譯,以便您可以查看和更正機器所做的工作,如下所示:

我很高興我們終於能夠處理這個項目。這麼多年我一直想做這個。感謝所有能說幾句話的人。 

評論

Kim - 網站管理員

For people interested in this project, I've started a forum topic here to talk about translation challenges: https://line-of-action.com/forums/topic/working-on-translating-the-site

Kheir

Great news ! thanks for everything

NHWilliam

I've been involved in the translation of a website before and I know it is a huge job! Nicely done!

Kim - 網站管理員

Thanks! It is indeed a no-joke process, even translating limited portions of the site.

Amo

This is very helpful, thanks

Том

It's cool that you improve your site for users from different countries. Therefore, I ask you to add the Ukrainian language. Thank you for responding to my request.
And sorry for my poor knowledge of the English language

Kim - 網站管理員

I will add it to the list of requested languages! :)

Том

Thank you:)

Polyvios Animations

Dear Kim,

Please would you add in the Greek language, because there are people out there who read, write and type Greek better than I'll ever be? Thank you.

Paul Christoforos

Anton (unregistered visitor)

Can you translate into spanish (spain)?

Sanne - 網站版主

We are interested in making the site as widely available as possible, so Spanish is definitely on our 'we want this too' list! We're working with limited capacity for how many languages we can translate at once, and we rely a lot of volunteer translations, so we can't make any promises on how soon other languages are available.

If you're interested in helping us translate the site to Spanish in the future, feel free to sign up for a free account and discuss it with us on this topic: https://line-of-action.com/forums/topic/working-on-translating-the-site

Kim - 網站管理員

We actually have a volunteer who just finished a Spanish pass! However, they are not a native speaker, and are really wanting us to get some native speakers to look at it before we release it. So we are definitely looking for volunteers for that language!

添加評論

你的電子郵件不會被發布、出售或分發。這只是我們記錄和反垃圾郵件工作的一部分。

作為我們反垃圾郵件工作的一部分,當你發表評論時,我們會記錄你的IP地址。